2009/03/21

法国费加罗报惊曝:德国卖给中国100列高速列车!图

Velaro可以达到每小时350公里的商业运转速度。求真务实 理性交流; a: U1 Z# R" L$ H: O; K x
AC四月青年社区8 r8 j" ?$ _6 p7 _# A4 w' Q
(Velaro是德国西门子高速动车组的车系之一,在德国铁路(DB)属于403及406型,两款型号分别又称为“ICE-3”及“ICE-3M”。)


求真务实 理性交流! c- y6 J8 D& s1 J- V7 }
Le constructeur allemand a gagné un contrat de 750 millions d'euros pour équiper la ligne Pékin-Shanghaï.
+ p2 P) a7 S8 ]! M4 D& _- U" c9 德国制造商西门子赢得了一份用来装备京沪线的,价值为7亿五千万欧元的合同。* k" `" C! T: A. O+ R

理性交流( T/ `7 K- v% g* R
Siemens marque des points en Chine face au français Alstom. Le constructeur allemand, qui avait déjà vendu 60 rames pour la ligne Pékin-Shanghaï avant les Jeux olympiques, a cette fois-ci, conclu une commande de 100 trains. Le canadien Bombardier, le japonais Hitachi et le français Alstom étaient également en lice. Ces nouveaux TGV rouleront également sur l'axe à grande vitesse Pékin-Shanghaï, long de 1 300 kilomètres. La ligne montant progressivement en puissance, les commandes de matériel roulant ont été espacées dans le temps. Les 100 rames supplémentaires devraient entrer en service à la fin de 2010.
在中国,面对法国公司阿尔斯通的竞争,西门子获得了胜利。这个来自德国的制造商,已经在奥运会之前售出了60辆京沪线上的列车,而这一次,则达成了一项100辆列车的合同。与此同时,加拿大的庞巴迪公司,日本的日立公司以及法国的阿尔斯通也在候选人名单之列。这些最新的高速列车,依然将运行在长度为1300公里的京沪高铁上。近来,京沪高铁在动力方面呈逐渐增长态势,而运行列车的订单已经也已经在时间上被间隔开来。这100辆最新追加的列车应该在2010年年底投入运行。www.anti-cnn.com- r5 ^+ D5 e* u4 O. ?

“世界上最环保的高速列车”- ]4 U. _' x3 E! c0 X) o* h
求真务实 理性交流1 i! K, L! F. }5 q+ A4 H
Le train commercialisé par Siemens est le Velaro, déjà vendu à 26 exemplaires en Espagne pour la ligne Madrid-Barcelone et à 9 exemplaires en Russie pour le TGV Moscou-Saint-Pétersbourg. Ce train, qui atteint 350 km/h en vitesse commerciale, a l'allure de l'ICE allemand. À la différence de ce dernier, construit par un consortium réunissant Siemens, Alstom et Bombardier, le Velaro est un pur produit Siemens. Il est lui aussi équipé du système de motorisation réparti : ce ne sont pas les locomotives qui tirent les wagons, ceux-ci sont moteurs. Siemens assure également qu'il est « le train le plus écologique du monde », avec une consommation de 0,33 litre par siège et par kilomètre.求真务实 理性交流% q" }4 [. M8 h- A9 N' [4 e0 d
AC四月青年社区( [; N. m; ~0 ~+ X) p
西门子公司在市场上投放的列车是Velaro, 该公司已经在西班牙马德里—巴塞罗那线上卖出了26列,卖给俄罗斯的莫斯科—圣彼得堡线9列。这种列车,可以达到每小时350公里的商业运行速度,相当于德国城际快车运行的速度。不同于后者的是,京沪高铁是由西门子、阿尔斯通和庞巴迪的共同体建造的,而Velaro是纯粹的西门子产品。它还会被用来配备机动分配系统:它们将不是由机车拉动,而是由发动机发挥作用。西门子也保证说,“这是世界上最环保的高速列车”,因为这种列车每座每公里仅仅消耗0.33升动力。

6 Q0 @ g9 @( ^* \! d, XCe contrat représente 750 millions d'euros de chiffre d'affaires pour Siemens qui est en consortium avec deux groupes chinois : Tangshan Railway Vehicles (TC) et Changchun Railway Vehicles (CRC). Les TGV commandés seront assemblés en Chine à partir de pièces sorties des usines allemandes, autrichiennes et chinoises de Siemens./ u' z9 b }7 U. P. Y
Grâce à cette victoire, Siemens conforte son leadership en Chine face à Alstom sur le marché de la très grande vitesse. Le français est en piste pour le renouvellement de la flotte TGV en France, pour un projet de TGV en Californie et pour la ligne Médine-Jeddah-La Mecque. Mais ces projets ont pris du retard. En revanche, la Chine avance : 1 000 TGV pourraient être commandés dans les dix prochaines années. Une belle bataille commerciale en perspective entre Siemens et Alstom.: [# e% |$ [; Q; M% I3 _

H' f( F
这份合同对西门子来说,代表着7.5亿欧元的销售收入。而它还有另外两个一同合作的中国企业:北车集团唐山机车车辆制造厂和长春轨道客车股份有限公司。当所有的零部件从德国工厂、奥地利工厂和西门子中国工厂出产后,已被订购的这些高速列车将在中国聚集起来。而伴随着这场胜利,面对阿尔斯通,西门子成功巩固了它在中国,这个发展最迅猛市场上的领导地位。而阿尔斯通则开始法国大量高速列车更新的工程,以及为加利福尼亚州的高速铁路项目和梅迪纳—吉达—麦加的高铁服务。但是,这些项目均被推迟。相反,中国推进了建设进程:在未来的10年内,1000辆高速列车有可能被订购。展望未来,一场漂亮的商业战将在西门子和阿尔斯通之间进行。

沒有留言:

張貼留言